viernes, 18 de julio de 2008

Manipuladores

Preparaban un contramanifiesto y así lo anunciaba el AVUI el pasado lunes 15 de julio de 2008:
  • Plataforma per la Llengua presenta el manifest 'El català, llengua comuna'. El text, recolzat per una vintena d'associacions d'immigrants, serà presentat aquest dijous a l'Ateneu Barcelonès

El 17 de julio se hace la presentación, y así lo titula el mismo periódico

  • El català, llengua comuna. La Plataforma per la Llengua i una xarxa de 22 entitats més tanquen el curs amb el manifest de 2008 en defensa de la llengua catalana com a eina d'integració per a immigrants

Según el texto del manifiesto son las asociaciones de inmigrantes las que toman la iniciativa. El manifiesto, tras el prólogo, dice:
  • Les entitats signatàries d'aquest manifest, associacions de persones immigrades i organitzacions de suport a les poblacions immigrades, volem compartir amb el conjunt dels ciutadans les nostres reflexions al voltant de la llengua catalana i dels elements que faciliten el procés d'inclusió social de les persones nouvingudes.

Curiosamente, y a pesar del título (El català, llengua comuna) y del momento de su publicación, el documento se data en Sant Jordi 2008, unas fechas anteriores a la publicación del Manifiesto por la lengua común.

¿Quién ha inspirado, promovido y escrito este manifiesto? ¿La Plataforma per la Llengua o las asociaciones de inmigrantes? Podemos apostar por la primera. No tengan dudas. La redacción es absolutamente acorde con los postulados nacionalistas. Absolutamente. Sin resquicio a la mínima crítica que en buena lógica pudiera provenir de tan diverso conglomerado de entidades signatarias. Tiene razón el diario AVUI al calificar de red al conjunto de las 22 entidades ¿Quién ha puesto la red y ha pretendido pescar?

No es nuevo. Estamos acostumbrados a que diversas plataformas, maestras en la manipulación y la capitalización del descontento ciudadano, bien apoyadas por los medios, en particular los públicos, y muchas veces por el erario público, se arroguen la representatividad de la sociedad, y en su nombre se manifiesten por el derecho a decidir, por la autodeterminación, por las selecciones, por la lengua, por la nación.

Esta es la declaración, con un extracto de cada punto (aquí está la versión completa). Nos hemos permitido insertar algunos comentarios:

1. Oferim les nostres llengües i cultures d’origen per enriquir aquest país, i aquest oferiment creiem que la societat catalana l’ha d’aprofitar. Desgraciadamente, y por lo que sabemos, esta es una declaración retórica. Aquí, por cómo actúan nuestros políticos, sólo hay sitio para una lengua.

2. El català ha de ser la llengua vehicular de l’ensenyament. Tal como desgraciadamente, ya marca el Estatuto, a medida del nacionalismo.

3. El català és la llengua que ens uneix a tots i a totes. És l’idioma amb el qual volem construir la societat i que tothom pot compartir, per això volem que sigui la llengua comuna. La cuestión es: ¿quien lo quiere y para qué, exactamente?

4. Sobre el derecho a aprender y usar la “lengua propia”. ¿Propia de quien o de qué? Uno podría pensar que apoyan la libertad de aprender y usar su propia lengua, pero no, se trata de la “lengua propia del territorio”, término favorito del nacionalismo para quitar derechos a las personas.

5. La defensa del català és la defensa de totes les nostres llengües. Otro artículo retórico.

6. El català és una eina d'inclusió social. También lo es el castellano en Cataluña, sin duda. Otra cosa es que algunos no lo quieran reconocer.

7. Adoptar la llengua pròpia és un pas necessari per gaudir d'una ciutadania en igualtat de condicions. Afortunadamente la Constitución Española ya nos dice algunas cosas sobre lo que es la ciudadanía.

8. El català és sinònim de cohesió. ¿Y por qué no lo es el castellano?

9. La llengua és una eina d'aproximació i no pas un instrument deconfrontació. Ni debería ser tampoco una herramienta para la construcción nacional.

10. Volem viure en català! Véase lo que sigue, que es un simple ejercicio. Busquen las páginas web de las entidades firmantes. Encontrarán lo siguiente sobre qué lenguas se usan en ellas:

  • 8 son completamente en castellano
  • 3 son en catalán, aunque 2 de ellas no son de inmigrantes (Plataforma per la Llengua y Veu Pròpia)
  • 1 es bilingüe catalán-castellano y 1 es en gallego
  • 9 webs no encontradas, o no significativas.

Qué nos están contando entonces sobre lo que es una lengua común?

Nosotros, por las razones expuestas, no compartimos lo que se dice en esta declaración. Respetamos, sin embargo, la postura de esas entidades. Ahora bien, el mismo respeto reclamamos para nuestra postura, que sólo pretende que la mitad castellanohablante de la población de Cataluña, entre la que se cuentan muchos miembros de los colectivos representados por las entidades firmantes, pueda emplear su lengua, que es oficial del Estado, con normalidad en sus actividades privadas y públicas, y educar en ella a sus hijos. Y lo reclamamos reconociendo a la vez el derecho de aquellos que pretendan lo mismo, pero aplicado al catalán. Y no vemos en ello causa de segregación ni de desintegración social, como hipócritamente se nos dice desde las posturas nacionalistas.

1 comentario:

Anónimo dijo...

A ver C´s, vosotros que os llamáis defensores de la libertad....cualquiera de vuestras ideas la justificáis como un ataque y con insultos...

"totalitarios", "radicales", "Manipuladores"....¿?

¿Esta es vuestra libertad?

Acusáis a los nacionalistas de ver un mundo en blanco o negro y vosotros al final, hacéis lo mismo...

Pues estamos apañados entre unos y otros...sóis igual de demagógicos...

Por cierto, que éxitazo de blog que no comenta ni su padre...